Translation of "of partners" in Italian


How to use "of partners" in sentences:

Looks like you got yourself a couple of partners, Howie.
Sembra che hai ottenuto un paio di soci, Howie.
I mean, he's burned through a lot of partners.
Cioe', ha avuto... - un sacco di compagni... - Gia', per quanto tempo
We have been the best of partners.
Siamo stati... i migliori tra i partner.
The beneficiary of a grant shall ensure that, where applicable, supporting documents in the possession of partners or members be made available to the Commission.
Il beneficiario di una sovvenzione è tenuto ad assicurare che, dove tale prescrizione sia applicabile, i documenti giustificativi detenuti dai partner o dai membri siano messi a disposizione della Commissione.
You can't have two classes of partners.
Non possiamo avere due classi di soci.
The European Commission works with a wide range of partners such as national governments, representatives of trade unions and employers, NGOs and experts.
La Commissione europea lavora con numerosi partner come i governi nazionali, i rappresentanti dei sindacati e dei datori di lavoro, le ONG e gli esperti.
Lots of... different kinds of partners.
Ci sono... diversi tipi di partner.
Speaking of partners who, you know, work things out...
A proposito di partner che, beh, risolvono le difficolta'.
Are you ready to sit down with a couple of partners?
Saresti pronta a incontrare un paio di soci?
The EU works with a wide range of partners, including employers and trade unions, to make sure that these laws effectively address the most important issues.
Per assicurare che queste norme abbiano un'incidenza effettiva sulle principali problematiche, l'UE collabora con una serie di partner, tra cui i datori di lavoro e i sindacati.
It has a small core staff but an extended network of partners across the EU and the EEA/EFTA Member States.
Il Centro ha un personale di base limitato, ma si avvale di un'ampia rete di collaboratori su tutto il territorio dell'UE e degli Stati membri SEE/EFTA.
What kind of partners sit in a car every day for 14 years and don't talk?
Che razza di compagni stanno in auto ogni giorno per 14 anni senza parlarsi?
And what kind of partners would we be if we didn't?
E che partner saremmo se non lo facessimo?
I wish I could say that I was surprised, but given your choice of partners...
Vorrei poter dire di essere sorpreso, ma... considerata la tua scelta di soci...
As the number of partners increases, the amount of possible losses from risks decreases, but the complexity of communication with partners increases.
Con l'aumento del numero di partner, l'ammontare delle possibili perdite da rischi diminuisce, ma aumenta la complessità della comunicazione con i partner.
It has also started to actively participate in international schemes, through a well-established network of partners abroad, based on the intense past experience of its founder.
Inoltre si è costruito una solida rete di partner a livello internazionale, dovuta all’intensa esperienza del suo fondatore.
The level of grants awarded as well as the duration of projects vary depending on factors such as the type of project and the number of partners involved.
L’entità delle sovvenzioni concesse nonché la durata dei progetti variano a seconda di fattori quali il tipo di progetto e il numero di partner coinvolti.
It focuses on proposing actions that can be taken at local, regional, national and EU levels by a variety of partners to tackle this public health problem.
Si concentra sulla proposta di azioni attuabili da una serie di partner a livello locale, regionale, nazionale e dell’UE allo scopo di contrastare questo problema di sanità pubblica.
Member States shall examine the need for strengthening the institutional capacity of partners in order to develop their potential in contributing to the effectiveness of the partnership.
Gli Stati membri esaminano l'esigenza di rafforzare la capacità istituzionale dei partner al fine di sviluppare il loro potenziale contributo all'efficacia del partenariato.
Learn more about the types of partners we receive data from.
Scopri di più sui tipi di partner da cui riceviamo i dati.
We also use a number of partners to provide digital experiences and functionalities on our websites.
Implichiamo inoltre numerosi partner al fine di fornire esperienze e funzionalità digitali sui nostri siti Web.
Adamour or Amarokthat are designed to enhance the sensitivity of partners.
Adamour o Amarokprogettati per migliorare la sensibilità dei partner.
Protecting citizens against these threats requires an approach that involves a broad range of partners at local, national, EU and international level.
La protezione dei cittadini contro questi rischi richiede un approccio globale che coinvolga un’ampia gamma di partner a livello locale, nazionale, europeo e internazionale.
Paying tribute to 25 years of EU-OSHA and its network of partners
Un omaggio ai 25 anni dell’EU-OSHA e alla sua rete di partner
The vagina becomes narrow, and this effect forms a high-quality orgasm of partners.
La vagina si restringe e questo effetto forma un orgasmo di alta qualità dei partner.
It happens that the accumulated misunderstanding of partners leads to a crisis.
Succede che l'incomprensione accumulata dei partner porta a una crisi.
Hundreds of thousands of partners have a sound extra income thanks to the LR remuneration system.
Centinaia di migliaia di partner sono riusciti a crearsi un solido reddito aggiuntivo grazie al sistema di remunerazione LR.
The lack of sex negatively affects the relationship of partners.
La mancanza di sesso influisce negativamente sulla relazione dei partner.
This becomes the cause of dissatisfaction of partners and, as a result, the deterioration of the psychological state up to a break in relations.
Questo diventa la causa dell'insoddisfazione dei partner e, di conseguenza, il deterioramento dello stato psicologico fino a una rottura delle relazioni.
This is the initiative that's been coordinated by Conservation International with a variety of partners and governments to actually try to bring integrated management regime throughout the area.
Questa è l'iniziativa coordinata da Conservation International insieme a una serie di partner e di governi per cercare di creare un regime di gestione integrata che copra questa zona.
To date, with the help of a global network of partners, we've completed close to fifty projects.
A oggi, con l'aiuto di una rete globale di partner, abbiamo complatato quasi 50 progetti.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
E penso che la spinta sessuale sia evoluta per farvi uscire a cercare fra un gran numero di possibili compagni.
What they want in their careers. The kind of partners they want, if at all.
Quello che vogliono nella loro carriera. Il partner che vogliono, se lo vogliono.
As health professionals, our tools were pitifully weak: imploring people to change their individual behaviors, use condoms, reduce number of partners.
Da professionisti sanitari, i nostri mezzi erano pateticamente deboli: implorare le persone di cambiare i loro comportamenti individuali, di usare i preservativi, di ridurre il numero di partner.
Not the sex drive -- the sex drive gets you looking for a whole range of partners.
Non un impluso sessuale- l'impulso sessuale ti fa uscire in cerca di un'intera gamma di partners.
After she had had time to analyze the data with her team and a couple of partners, Andrea and Phil, Cheryl sent me an image, a single slide.
Dopo aver analizzato i dati col suo team e con due collaboratori, Andrea e Phil, Cheryl mi ha inviato un'immagine, un'unica slide.
The truth is that 20 years of very good research have shown us that there are groups that are more likely to turnover large numbers of partners in a short space of time.
Il dato di fatto è che 20 anni di ricerca ad alto livello hanno mostrato come esistano gruppi di persone che hanno maggiore probabilità di avere un maggior numero di partner nell'arco di un breve intervallo di tempo,
3.4799468517303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?